3-е IванаРозділ 1 |
1 |
2 Улю́блений, — я молюся, щоб добре вело́ся в усьому тобі, і щоб був ти здоровий, як добре веде́ться душі твоїй. |
3 Бо я дуже зрадів, як прийшли були браття, і засві́дчили правду твою, як ти живеш у правді. |
4 Я не маю більшої радости від цієї, щоб чути, що діти мої живуть у правді. |
5 Улю́блений, — вірно ти чи́ниш, як що робиш для братті та для чужи́нців, — |
6 вони про любов твою свідчили Церкві; добре ти зробиш, як їх ви́провадиш, як достойно для Бога, |
7 бо вийшли вони ради Йме́ння Його, нічого не взявши від поган. |
8 Отож, ми повинні приймати таких, щоб бути співробі́тниками правді. |
9 Я до Церкви писав був, але Діотре́ф, що любить бути першим у них, нас не приймає. |
10 Тому́ то, коли я прийду́, то згадаю про вчинки його, що їх ро́бить, словами лихими обмовля́ючи нас. І він тим не задово́льнюється, — а й сам не приймає братів, і тим, що бажають приймати, боронить, і виго́нить із Церкви. |
11 Улюблений, — не робися подібним до лихо́го, а до доброго: доброчинець від Бога, а злочинець Бога не бачив. |
12 Про Димитрія сві́дчили всі й сама правда. І сві́дчимо й ми, а ви знаєте, що свідчення наше правдиве. |
13 |
14 але маю надію побачити тебе незаба́ром, і говорити уста́ми до уст. |
15 Мир тобі! Друзі вітають тебе. Привітай друзів пойменно! Амі́нь. |
3-е Послание ИоаннаГлава 1 |
1 |
2 |
3 Я возрадовался от всей души, когда некоторые из наших братьев пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному. |
4 Нет у меня большей радости, чем узнать, что мои дети следуют по пути истинному. |
5 |
6 Они свидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжить их путешествие, поступая угодно Богу. |
7 Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих. |
8 И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали нашими соратниками в служении истине. |
9 |
10 Потому-то когда я приду, то расскажу о том, что он делает. Он клевещет на нас злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, создаёт препятствия тем, кто хочет им помогать, и изгоняет их из церкви! |
11 |
12 Все хорошо отзываются о Димитрии, и сама истина свидетельствует о нём. Мы также ручаемся за него, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно. |
13 |
14 Я надеюсь вскоре увидеть тебя и лично поговорить с тобой. |
15 Мир тебе. Друзья, живущие здесь, приветствуют тебя. Передавай приветы поимённо друзьям, живущим там. |
3-е IванаРозділ 1 |
3-е Послание ИоаннаГлава 1 |
1 |
1 |
2 Улю́блений, — я молюся, щоб добре вело́ся в усьому тобі, і щоб був ти здоровий, як добре веде́ться душі твоїй. |
2 |
3 Бо я дуже зрадів, як прийшли були браття, і засві́дчили правду твою, як ти живеш у правді. |
3 Я возрадовался от всей души, когда некоторые из наших братьев пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному. |
4 Я не маю більшої радости від цієї, щоб чути, що діти мої живуть у правді. |
4 Нет у меня большей радости, чем узнать, что мои дети следуют по пути истинному. |
5 Улю́блений, — вірно ти чи́ниш, як що робиш для братті та для чужи́нців, — |
5 |
6 вони про любов твою свідчили Церкві; добре ти зробиш, як їх ви́провадиш, як достойно для Бога, |
6 Они свидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжить их путешествие, поступая угодно Богу. |
7 бо вийшли вони ради Йме́ння Його, нічого не взявши від поган. |
7 Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих. |
8 Отож, ми повинні приймати таких, щоб бути співробі́тниками правді. |
8 И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали нашими соратниками в служении истине. |
9 Я до Церкви писав був, але Діотре́ф, що любить бути першим у них, нас не приймає. |
9 |
10 Тому́ то, коли я прийду́, то згадаю про вчинки його, що їх ро́бить, словами лихими обмовля́ючи нас. І він тим не задово́льнюється, — а й сам не приймає братів, і тим, що бажають приймати, боронить, і виго́нить із Церкви. |
10 Потому-то когда я приду, то расскажу о том, что он делает. Он клевещет на нас злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, создаёт препятствия тем, кто хочет им помогать, и изгоняет их из церкви! |
11 Улюблений, — не робися подібним до лихо́го, а до доброго: доброчинець від Бога, а злочинець Бога не бачив. |
11 |
12 Про Димитрія сві́дчили всі й сама правда. І сві́дчимо й ми, а ви знаєте, що свідчення наше правдиве. |
12 Все хорошо отзываются о Димитрии, и сама истина свидетельствует о нём. Мы также ручаемся за него, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно. |
13 |
13 |
14 але маю надію побачити тебе незаба́ром, і говорити уста́ми до уст. |
14 Я надеюсь вскоре увидеть тебя и лично поговорить с тобой. |
15 Мир тобі! Друзі вітають тебе. Привітай друзів пойменно! Амі́нь. |
15 Мир тебе. Друзья, живущие здесь, приветствуют тебя. Передавай приветы поимённо друзьям, живущим там. |